Technical translation is a specialized field of translation that involves the translation of documents created by technical writers, or more specifically, texts that relate to technological areas or deal with the practical application of scientific and technological information. These documents may include user manuals, technical guides, product specifications, technical reports, and patent applications, among others.
The role of the technical translator is not only to transmit information but also to construct procedural discourse and knowledge through meaning, as they often take on the role of technical writer. They must possess a deep understanding of the subject matter, including technical terminology and industry-specific jargon, to ensure that the translated text is accurate, clear, and easy to understand.
The technical translator must be able to bridge the gap between the technical and non-technical language, and convey the intended message to the target audience. They must also be able to work with various file formats and have knowledge of different tools and technologies, such as CAT tools, to streamline the translation process and ensure consistency across multiple documents.
Translation is a balance of art and science that is influenced by both theory and practice. Technical translation is no exception, as it requires not only an understanding of the linguistic and aesthetic features of translation but also of the technical and scientific knowledge. A good technical translator must have a strong foundation in both language and technology to be able to convey technical information clearly and accurately.